運動の前後どちらに施術を受けるのがよいですか?

「運動の前後どちらで施術を受けるのがいいですか?」と患者さんから尋ねられることがあります。前と後では効果が違います。試合前の施術は、成績の向上、怪我の予防、などの効果があります。クライミングやゴルフなど、様々なスポーツの前に治療を受けると身体の動きが良くなります。また、運動後の施術は筋肉にたまった乳酸を除去し、すばやく疲労を回復させる効果があります。

前後どちからかだけに施術を受けたいという場合には、運動前に施術を受けることをお勧めしています。そのほうが体が無理なく動くようになり、故障の予防につながります。東洋医学は基本的に「予防医学」なので、なにか故障が起きる前に対処する方がよいと考えます。

Which one is better to receive the treatment before or after exercise?

“Which one should I receive the treatment before or after the exercise?” Patients may ask you. The effect is different before and after. Treatment before the game has the effect of improving grades and preventing injuries. If you receive treatment before various sports such as climbing and golf, your body will improve your movement. In addition, post-exercise treatment has the effect of removing lactic acid accumulated in the muscles and quickly recovering from fatigue.

If you want to receive treatment only from the front and back, we recommend that you receive the treatment before exercising. That way, the body will move without difficulty, which will lead to the prevention of malfunctions. Oriental medicine is basically “preventive medicine”, so I think it’s better to deal with it before any malfunction occurs.

産後の骨盤の歪みは治りますか?

産後の骨盤の戻りが遅い場合には、硬くなった筋肉を整体や足圧で体の柔軟性を取り戻し、歪みを補正することができます。産後に体力が落ちてつらい場合には、鍼灸治療のみ、もしくは鍼灸と整体を併用して、体力を回復させてから骨盤の調整を行う方が良いでしょう。

Will postpartum pelvic distortion be cured?

If the postpartum pelvis returns slowly, you can restore the flexibility of the body with chiropractic and foot pressure to stiffen the muscles and correct the distortion. If your physical strength drops after giving birth and it is difficult, it is better to adjust your pelvis after recovering your physical strength by using only acupuncture and moxibustion treatment or acupuncture and chiropractic.

風邪のときは治療を受けるのを控えたほうがいいですか?

風邪の引きはじめに、体温の上がる施術をすれば早く風邪が過ぎ去ります。風邪が治るためには、熱を出してウイルスを排除しないといけません。但し、歩くのがつらいほどの熱が出ている場合などには自宅で暖かくして安静にしているのが一番です。

なお、継続的に治療を受けられている方は、風邪を引きにくくなります。鍼灸治療は既に症状が強くある場合よりも、まだ病気ではない「未病」を治すときに本領を発揮します。

Should I refrain from receiving treatment when I have a cold?

At the beginning of a cold, if you have a treatment that raises your body temperature, the cold will go away quickly. In order to cure a cold, you have to have a fever and eliminate the virus. However, if you have a fever that makes it difficult to walk, it is best to keep warm and rest at home.

In addition, those who are receiving continuous treatment will be less likely to catch a cold. Acupuncture and moxibustion treatment shows its true strength when curing a “non-disease” that is not yet a disease rather than when the symptoms are already strong.

治療はどれくらいのペースで受けるのがよいですか?

症状の程度、慢性なのか急性なのかによっても変わります。治療を開始してすぐは、1週間に1回程度の来院をお勧めしています。最初は間隔をあけずに治療をしたほうが、結果的に治療の期間も回数も短く少なくて済みます。2、3回の施術で、ある程度の効果が感じられ、症状が軽減すれば治療は終了となります。

加えて、小さい頃より虚弱体質である方、慢性的な症状が続く方、痛みなどの原因が日々の仕事の疲れ・ストレスが原因となっている方の場合には、体のメンテナンスとして月1回程度の間隔で治療を受けていると好調を維持しやすくなります。定期的でなくとも、ちょっと疲れてきたな、といった状態のときに治療を受けると、おおむね1回の施術で悪化せずに元の状態に戻ります。症状がひどくなるまで我慢すると、治療の期間も回数も長く多くなってしまいます。

How fast should I get the treatment?

It also depends on the degree of symptoms, whether it is chronic or acute. As soon as you start treatment, we recommend that you visit the hospital about once a week. It is better to treat without intervals at first, and as a result, the duration and number of treatments will be shorter and less. After 2 or 3 treatments, you can feel the effect to some extent, and if the symptoms are reduced, the treatment will end.

In addition, if you have a weak constitution since you were young, if you have persistent chronic symptoms, or if the cause of pain is caused by fatigue and stress at daily work, you can maintain your body by receiving treatment at intervals about once a month. It will be easier to hold. Even if it is not regular, if you receive treatment when you are getting a little tired, you will return to your original state without getting worse in one treatment. If you endure until the symptoms worsen, the duration and number of treatments will be longer.

妊娠中ですが治療を受けられますか?

はい、大丈夫です。妊娠初期のつわり、気持ち悪さ、体調不良を緩和できます。また、妊娠後期は体が重くなりますので、腰痛や肩こりの症状が強く出ることもあります。足腰への強刺激の鍼灸やマッサージは、適しませんのでやさしい刺激での治療となります。妊娠中期以降ではおなかが大きくなってきますので、横向きで施術いたします。

I’m pregnant, but can I get treatment?

Yes, it’s okay. It can relieve morning sickness, sickness, and poor physical condition in early pregnancy. In addition, the body becomes heavier in the second half of pregnancy, so the symptoms of back pain and stiff shoulders may be severe. Acupuncture and massage with strong stimulation of the legs and lower back are not suitable, so it is a treatment with gentle stimulation. After the pregnancy period, the belly will get bigger, so we will treat it sideways.

1回の治療で痛みはなくなりますか?

はい。寝違えや、ぎっくり腰などの急性の症状の場合は、1回の治療で痛みが軽減することが多くあります。しかし、痛みが軽減したからといって、治癒しているとは限りません。特に鍼治療は鎮痛効果が高いので、何よりもまず痛みのみが先行して改善するという特徴があります。痛みが起きる原因となるような体の状態を根本から改善するためには、2、3回の継続的な来院をお勧めしています。

また、慢性的に長年症状が続いている場合には、急性症状よりも治療に時間がかかります。10年来の症状が治るのに10年間かかるわけではありませんが、急性の症状よりは治療に多少期間が必要となります。

どちらの場合でも、体調維持管理のために1、2ヶ月に1回程度は症状改善後も施術を受けられることをお勧めしています。

Will the pain disappear after one treatment?

Yes. In the case of acute symptoms such as falling asleep or stiff back, one treatment often reduces the pain. However, just because the pain has been reduced does not mean that it is healing. In particular, acupuncture has a high analgesic effect, so first of all, only pain improves first. In order to fundamentally improve the condition of the body that causes pain, it is recommended to visit the hospital two or three times continuously.

In addition, if the symptoms continue chronically for many years, treatment will take longer than acute symptoms. It does not take 10 years for symptoms to heal for 10 years, but treatment takes a little longer than acute symptoms.

In both cases, it is recommended that you receive treatment about once every 1 or 2 months after the symptoms improve to maintain your physical condition.

事前にLINEやメールなどで症状について相談はできますか?

はい、大丈夫です。ただし、診察してみないとわからないことが多くありますので、詳しいご相談は来院されてからの方がよいと考えております。それ以外にも料金、アクセス、治療内容、往診などについてのご質問などがありましたら、お気軽にご相談ください。

Can I consult about the symptoms in advance via LINE or email?

Yes, it’s okay. However, there are many things that you don’t know until you see a doctor, so we think it’s better to consult for details after you come to the hospital. In addition, if you have any other questions about fees, access, treatment details, home visits, etc., please feel free to contact us.

どのような服装で行けばいいですか?

施術用の着替えを用意していますので、どのような服装でも構いません。鍼灸治療の場合には、ストッキングなどを脱いでいただく場合もあります。自分の着替えをお使いになりたい場合には、ご自身でお持ちいただいても構いません。

What kind of clothes should I wear?

We have prepared a change of clothes for the treatment, so you can wear any clothes. In the case of acupuncture and moxibustion treatment, you may need to take off your stockings. If you want to use your own change of clothes, you can bring it yourself.

鍼や灸は苦手なのですが

ご安心ください。ご相談の上でその人に合った治療をしていきますので、必ず鍼や灸をするわけではありません。施術コースをこちらから一方的に決めることはありません。整体のみ、足圧のみの施術コースもあります。

I’m not good at acupuncture and moxibustion

Don’t worry. We will provide treatment that suits the person after consultation, so we do not always do acupuncture or moxibustion. We do not decide the treatment course unilaterally. There are also treatment courses for chiropractic only and foot pressure only.